เทคนิคการร่าง ตรวจ แก้ไข แปล สัญญาธุรกิจภาษาอังกฤษ

รายละเอียด เทคนิคการร่าง ตรวจ แก้ไข แปล สัญญาธุรกิจภาษาอังกฤษ

  • ดูตาราง/สถานที่คอร์สอบรม คลิก

รายละเอียดคอร์สอบรม



เสริมทักษะภาษา English ธุรกิจเชิงปฏิบัติการ : แปล ร่างสัญญา ตรวจและแก้ไขสัญญา เพื่อรองรับการขยายตัวด้านการค้า ASEAN ที่หลีกเลี่ยงไม่พ้นในการร่างสัญญาและตรวจสัญญาภาษาอังกฤษที่เป็นภาษากฎหมาย

--------------เรียนเพียง 1 ได้คุ้มถึง 2 ทั้งไทยและอังกฤษ -------------

ü การใช้ถ้อยคำ สำนวน หรือคำศัพท์ในสัญญาภาษาอังกฤษ

ü หลักการและรูปแบบของสัญญาภาษาอังกฤษ

ü ลักษณะเฉพาะของการใช้ภาษาอังกฤษที่เป็นภาษากฎหมายในสัญญา

ü ข้อกำหนดและเงื่อนไขเฉพาะของสัญญาธุรกิจ

ü ตัวอย่างแบบฟอร์มสัญญาทั่วไปภาษาอังกฤษตามระบบกฎหมายไทย

ü ตัวอย่างแบบฟอร์มสัญญาภาษาอังกฤษแบบธุรกิจการค้าระหว่างประเทศ

ü International Sale Of Goods, ASEAN TRADE IN GOODS AGREEMENT

ü พิเศษมุมมองด้านกฎหมายในการทำสัญญา

หัวข้อการอบรมสัมมนา

Level 1 Day One : หลักการใช้ภาษาอังกฤษที่เป็นภาษากฎหมาย

เน้น ทักษะ การใช้ไวยากรณ์และศัพท์กฎหมายที่ใช้ในสัญญา

@ เทคนิคการทำความเข้าใจและการใช้ไวยากรณ์กฎหมายที่ใช้ในสัญญา

@ เรียนรู้ลักษณะเฉพาะการใช้คำศัพท์กฎหมายที่ใช้ในสัญญาและเอกสารกฎหมายอื่นๆ

@ Work shop การทำความเข้าใจและการใช้ไวยากรณ์และศัพท์กฎหมายในสัญญา

Level 2 Day Two : รูปแบบ ข้อสัญญาและผลทางกฎหมายของข้อสัญญา เน้น ความเข้าใจและการใช้รูปแบบ ข้อสัญญาและผลทางกฎหมายของข้อสัญญา

   ฝึกร่างสัญญา

- รูปแบบสัญญาทั่วไป และสัญญาเฉพาะ

- ลักษณะพิเศษของสัญญาเฉพาะ

- ข้อสัญญาทั่วไป เช่น force majeure, termination, amendment, Waiver, assignment, severability, applicable law, และ Settlement of dispute และผลทางกฎหมาย

- ข้อสัญญาเฉพาะของสัญญาลักษณะต่างๆ เช่น sale contract service contracts, distributorship contracts, lease contracts, trademark licensing contracts และผลทางกฎหมาย

- เทคนิคการเพิ่มเติมข้อสัญญาที่จำเป็นและการต่อรองข้อสัญญา

Level 3 Day Three : ทักษะ: การตรวจ และการเขียนการแก้ไขสัญญา เน้น การตรวจ และเทคนิคการใช้ศัพท์ สำนวน ในแก้ไขสัญญาเพื่อไม่ให้เสียเปรียบ

- เทคนิคการเขียนสัญญา (ใช้ทักษะด้านไวยากรณ์และศัพท์กฎหมายใน Level 1)

- เทคนิคการตรวจสัญญาทางธุรกิจ ที่ไม่ควรพลาด

- เทคนิคการแก้ไขสัญญาเพื่อชิงความได้เปรียบ

- Workshop การตรวจและการแก้ไขสัญญา

แม้จะไม่ใช่นักกฎหมายก็สามารถเข้าใจ และนำไปปฏิบัติได้จริง !

      ปฏิเสธไม่ได้ว่า ภาษาอังกฤษที่เป็นภาษากฎหมายมีบทบาทในกฎหมายไทยมากยิ่งขึ้นในยุคการค้าเสรี การตกลงประกอบธุรกิจต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับคนต่างชาติ การเจรจาต่อรองและร่างสัญญา ต้องเข้าใจกฎหมายระบบ Common Law ที่เป็นมาตรฐานสากล ซึ่งแตกต่างกับกฎหมายระบบ Civil Law ที่ประเทศไทยใช้อยู่ ดังนั้น การร่างสัญญาธุรกิจภาษาอังกฤษที่เป็นภาษากฎหมาย เป็นทั้งศาสตร์และศิลป์ที่ต้องทำความเข้าใจอย่างชัดเจน ทั้งรูปแบบและภาษาที่แตกต่างไปจากสัญญาที่ทำขึ้นตามกฎหมายไทย เพื่อช่วยหลีกเลี่ยงปัญหาข้อกฎหมายที่ไม่ควรเกิดขึ้นจากสัญญา

ประโยชน์ที่ได้รับจากการสัมมนาเชิงปฏิบัติการภาษาอังกฤษเชิงธุรกิจ

- เรียนรู้เข้าใจการบริหารจัดการสัญญาธุรกิจภาษาอังกฤษ

- เข้าใจที่มาคำศัพท์ที่ใช้ในการร่างสัญญาธุรกิจ ภาษาอังกฤษที่เป็นภาษากฎหมาย

- เข้าใจข้อกำหนดและเงื่อนไขเฉพาะของสัญญาแต่ละประเภท

- เรียนรู้รูปแบบของสัญญาธุรกิจภาษาอังกฤษที่ใช้ในธุรกิจการค้าในยุโรป สหรัฐอเมริกา แคนาดา ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ และในอาเซียน

- เรียนรู้และเข้าใจ ทักษะประเด็นทางกฎหมายในการทำสัญญาเชิงธุรกิจ

@ รับฟรี! ตัวอย่างสัญญาภาษาอังกฤษตามระบบกฎหมายไทย Loan Agreement (กู้ยืม), Surety ship Agreement (ค้ำประกัน), Sale Agreement (ซื้อขาย), Agreement for Sale with right of redemption (สัญญาขายฝาก), mortgage contract (สัญญาจำนอง), Pledge Agreement ( สัญญาจำนำ), Hire of property agreement (สัญญาเช่าทรัพย์), Hire-Purchase Agreement (สัญญาเช่าซื้อ), Hire of Service Agreement (สัญญาจ้างแรงงาน), Hire of Work Agreement (สัญญาจ้างทำของ), Contract on Copyright (สัญญาเกี่ยวกับลิขสิทธิ์), Brokerage Contract (สัญญานายหน้า), Power of Attorney (หนังสือมอบอำนาจ)

@ รับฟรี! ตัวอย่างสัญญาภาษาอังกฤษแบบธุรกิจการค้าระหว่างประเทศตามระบบกฎหมายคอมมอนลอว์

• Lease Agreement for Building สัญญาเช่าอาคาร

• Distributorship Agreement สัญญาผู้แทนจำหน่าย

• Guarantee Agreement สัญญาค้ำประกัน

• Management and Service Agreement สัญญาการจัดการและการบริการ

• Management Agreement สัญญาการจัดการ

• Technical Service Agreement สัญญาให้บริการทางเทคนิค

• Escrow Agreement สัญญาดูแลผลประโยชน์

• Franchise Agreement (สัญญาแฟรนไชส์) /สัญญาสิทธิทางการตลาด

• Trademark Licensing Agreement สัญญาอนุญาตให้ใช้เครื่องหมายการค้า

• Joint Venture Agreement สัญญาร่วมทุน

ศ.ดร. จุมพต สายสุนทร

ศูนย์ประชุมสัมมนา The Connecion

บุคคลทั่วไป ท่านละ 19,500 บาท

สมาชิก ท่านละ 18,500 บาท

**ราคายังไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม 7%**


ข้อมูลอื่นๆ



บริษัท เคเอ็นซี เทรนนิ่ง เซ็นเตอร์ จำกัด

34/289 หมู่บ้านไทยสมบูรณ์ 2 หมู่ที่ 2 ต.คลองสาม อ.คลองหลวง จ.ปทุมธานี 12120

www.knctrainingcenter.com

knctrainingcenter@hotmail.com

โทร. : 02-191-2509, 062-315-5283


ตาราง/สถานที่คอร์สอบรม



รอบ วันอบรม เวลา สถานที่
1 พุธที่ 19 ก.ย. 2018 - ศุกร์ที่ 21 ก.ย. 2018 09:00 - 16:00 น. ศูนย์ประชุมสัมมนา The Connecion

ข้อมูลอบรม

  • รหัสคอร์สอบรม: ABR-1809-0045
  • ประเภทการอบรม: อบรมทั่วไปโดยบุคคลทั่วไป
  • จำนวนผู้เข้าชม: 605
  • หมวดหมู่: หัวข้ออบรมอื่นๆ
  • คำค้นหา: -

ข้อมูลติดต่อ

  • ชื่อวิทยากร/หน่วยงาน/บริษัท: KNC Training Center
  • ชื่อผู้ติดต่อ: กนกวรรณ
  • เบอร์มือถือ: 062 315-5283
  • เบอร์โทรอื่นๆ: 021912509
  • อีเมล: knctrainingcenter@hotmail.com
  • เว็บไซต์: http://www.knctrainingcenter.com
  • LINE Id: knctraining